看过记录 |

第三二七章 学外语(第一更)(1 / 1)

上一章 书页/目录 下一章

    吉米刚回到美国,坎波特就告诉他,制作人罗伯特·考斯伯格前两天又来找了他一趟。

    之所以说是又,因为罗伯特·考斯伯格之前就找过吉米,是为了于东的小说《闭环》来的。

    罗伯特希望把《闭环》改编成电影。

    几个月前,罗伯特来找吉米的时候,一开始吉米是非常感兴趣的。

    于东的小说集《一天》销量并不算好,到今年也就卖了八九十万本。

    或许有人说这已经是一个很好的销量了,但是要知道,相对于东其他小说的销售成绩,这部合集差了很多,这也是于东到现在为止唯一一本销量没有过百万的书。

    当然,合集本来就不好卖,这也是吉米之前就预料到的。

    有人能把目光放在《闭环》上,吉米当然很开心,当时还跟罗伯特聊了很多。

    不过当吉米得知罗伯特准备找特里·吉列姆来执导,而且要融合《堤》里面的情节时,吉米就拒绝了他。

    一方面,特里·吉列姆这两年烂片不断,口碑很差,如果让他来拍的话,很可能会影响到电影票房。

    另一方面,罗伯特想要同时买下《堤》的版权,把两个故事的情节融合一起的做法吉米也十分不赞同。

    《堤》是一部六十年代的法国短片,虽然情节简单,但是里面的闭环已经做了出来……于东的小说《闭环》里面主角看到自己死亡的情节,就是脱胎于《堤》。

    现在如果把两个故事融合道一起去,以后对外怎么宣传?这部电影到底是改编《闭环》的还是改编《堤》的?

    《堤》比《闭环》早了二十多年,到时候肯定引起一些负面的评价。

    吉米想的是,就算罗伯特只去买《堤》改编,他们深空不赚这个钱,也不要出这种问题。

    想了想,吉米问坎波特,“这次他过来,有说什么特别的么?”

    坎波特说,“他说可以只买《闭环》的版权,不过导演他还想用特里·吉列姆。”

    “是什么原因让他这么坚持?他有说么?”

    “他就说他十分信任吉列姆,相信吉列姆能够把电影拍好。”

    既然罗伯特同意只买《闭环》的版权,那么一切都还是可以谈的,至于特里·吉列姆,虽然近几年表现很不好,但是毕竟之前也拿出过好作品。

    罗伯特这么信任吉列姆,恐怕是已经跟他接触过了。

    而且如果他们把这次的合作谈下来,最终也会是环球那边负责出面买版权,以环球的尿性,对电影肯定是有严格把关的,不需要吉米有太多的操心。

    其实吉米可以大概猜出来,罗伯特之所以改变想法,应该也是看到了《生化危机》电影的成绩。

    《生化危机》的票房已经基本上全出来了,作为一个惊悚恐怖片,《生化危机》起步就比别的电影少一大部分观众,却能够异军突起,最终以两亿六千万美元的票房登顶北美票房榜。

    电影在其他票仓也表现不俗,截止到吉米回到美国,《生化危机》已经拿下了五亿的全球票房。

    唯一遗憾的是,电影过于血腥暴力,无法在中国大陆上映,痛失了一部分票房。

    接连两部电影票房大卖,让于东小说的影视改编热潮一下子就炒了起来。

    最近深空公司收到的报价很多,各个小说的都有。

    吉米沉吟了一会儿,说道:“我知道了,我会联系他的。”

    坎波特点点头正要离开,吉米又叫住了他:“还有,坎波特,听说你最近在学习中文?”

    “是啊,既然我们有很多业务都在中国,我想,学会中文肯定是有好处的。”坎波特笑着说道。

    吉米点点头,又问,“学得怎么样了?有遇到什么困难么?”

    说起学习中文的困难,坎波特苦恼地拍了拍脑袋,“困难很多,从文字到发音就没有不难的,我现在只会说一些简单的词语,比如‘雷吼’,‘吼嗨森识到雷’,这些我花了好几天才学会……”

    吉米眨了眨眼睛,“你跟谁学的?”

    “我专门请了一个中文老师,我们社区的一个中国人,他开了一家餐厅,我之前经常在那儿吃饭。”

    “我想,你恐怕要重新学了。”吉米笑道。

    “为什么?”坎波特疑惑道,“难道他教的不是中国话么?”

    “倒也是中国话,不过中国话跟中国话之间是有很大区别的……这样吧,我来教你几句中国话,让你快速上手,至于你那个中文老师就换了吧,回头我给你找个靠谱点的,另外,咱们也可以多招几个华裔,这样也有助于营造语言环境。”

    坎波特惊喜道,“你愿意教我,那当然很好。对了,咱们公司还有一些同事也想学中国话,要不顺便也教一教他们?”

    “好,你叫他们都过来吧。”

    ……

    过了一会儿,坎波特领着七八个人回到了吉米的办公室,他们每个人都拿着一个本子,有的人甚至还带了录音设备。


    吉米见状笑道,“不用记录,今天只教你们一些简单的用词,主要是让你们能够快速跟中国人打成一片。”

    同事们一听还有这等好用的词汇,顿时不明觉厉,都认认真真地听着。

    吉米轻咳一声,说道:“第一句,卧槽!来,跟我一起读,卧槽!”

    “哇次奥!”

    “卧槽!”

    “我次奥!”

    一时间办公室里“卧槽”之声此起彼伏,很有震撼力。

    吉米满意地点点头,“这个词是表示惊叹的,就像我们平常说的omg一样。”

    坎波特认同地点点头,“确实读起来非常有力量感。”

    吉米竖起了大拇指,“你的感觉没有错,来,我再教你们第二个词,他妈的!跟我一起读,他妈的!”

    “他妈的。”

    “他妈的。”

    又是一阵“他妈的”响彻整个办公室,余音绕梁,回荡不绝。

    “嗯,不错,这是个语气助词,表示非常厉害的意思。中国以前有个文豪,曾经还为这个词写过一篇文章。”

    “这么厉害啊。”

    “这个一定要学。”

    “这个词具体怎么用的?”

    吉米笑呵呵地说道,“用法有很多,具体该怎么用随着你们的中文越来越好,就会明白了,现在你们只要熟练掌握这两个词的读法,以后跟人交流的时候,直接把它们放在一句话的前面就行。”

    “比如说,你见到一个老朋友,可以说,卧槽,好久不见,或者,他妈的,好久不见。又比如,你看了一本非常好看的书,就可以说,卧槽,这书真好看,或者,他妈的,这书真好看!”

    坎波特有些疑惑,“这样听起来,这两个词似乎是一样的。”

    “有时候确实是一样的,先这样用吧,它们能够迅速拉近你跟一个中国人之间的关系。”

    虽然吉米教他们这两个词是有些恶趣味,但是他并没有骗他们,因为这两个词确实能够拉近跟中国人之间的关系。

    当年他刚到中国的时候,就是先学了这两个词,然后中国人一听他一口标准的中国国骂,就会迅速对他产生兴趣。

    ……

    远在中国的于东也遇到了一个想要学习中文的美国人。

    十一月初,于东刚刚打电话嘱咐完姜杰帮他给汪老先生准备点礼物,就接到了昆汀的电话。

    接到昆汀的电话于东也很意外,“你还真来了?”

    “哈哈,我之前不就说过么?有个影展要到中国来。”

    “具体是什么影展?”于东问,他对电影界的这些消息知道的不多。

    “美国独立电影的年度盛事圣丹斯影展,一个多礼拜的时间,快开始了。你在哪儿,要不要出来见一面?”

    于东笑道:“很遗憾,我现在在金陵。”

    “金陵离燕京很远么?”昆汀问。

    “挺远的……不过我们或许可以在十三号的时候见一面,如果你那时候还在燕京的话。”

    “为什么,你到时候要来燕京么?”

    “是的,燕京大学要办一个文学座谈会,我也受邀参加了。时间是十一号跟十二号,所以我要等到十三号才能见你。”

    “文学座谈会?”昆汀有些疑惑,“是跟科幻有关的么?”

    “不是。”于东没有多做解释,“没有什么特别的主题。”

    昆汀有些失望道,“哦,本来我还想找你教我一些中文,方便在这边跟人交流。”

    于东笑道:“既然来了中国,自然有人能够教你中文,你在这边还有什么朋友?”

    “倒是有一个,《阳光灿烂的日子》你知道么?它的导演姜之前去制片公司的时候,我们见到了一面,这次我准备去探他的班。”昆汀说道,“他说他演了一个很厉害的人物。”

    于东笑了笑,这家伙果然还是要跟姜炆混到一起去,也不知道他那句nb到底是不是跟姜炆学的。

    至于姜炆演的那个人物,秦始皇,自然担得起厉害两个字。

    “行,那你去,等我去了燕京咱们再聊,这个电话可以联系到你么?”

    “当然可以,那我等你联系。”



第三二七章 学外语(第一更)  
肉都督作品:  文艺界奇葩  奶爸大文豪  1990:从鲍家街开始  
类似:  九阳武神  阿兹特克的永生者  天门神幻  震惊!我的徒弟居然是女帝  穿书后她玩脱了  

加入书签

书页/目录

搜"溯流文艺时代"
360搜"溯流文艺时代"
语言选择